安利是什么意思 国家为什么不抓安利
“种草”用英语怎么说?
随着换季到来,最近各大时尚美妆博主以及明星都在通过社交媒体平台为粉丝安利各种产品,那么最近大家有没有“种草”一些有趣又好用的产品呢?
大家知道“种草”用英语该如何表达吗?难道是"plant seeds"?一起来学习一下吧?
Customers watch baristas at work in a Starbucks shop on Nanjing West Road, Shanghai. [Photo by Gao Erqiang/China Daily]
在互联网时代,种草已经不再指传统意义上的植树种草了,这里的“种草”是指安利一件商品,激发人们的购买欲望。
那么用英语表达的话,我们可以用:
recommend
The company is developing algorithms to recommend products when people pose commerce-related queries.
这家公司正开发一套算法,当人们提交商业相关的查询时,可以向他们种草产品。
really interested in
Previously, if I had been really interested in a book, I would race from page to page, eager to know what came next.
在这之前,如果我种草了一本书,我会一页一页的朝前翻,急于想知道下文的究竟。
long for sth
He longs for something new after graduation.
他毕业之后种草了一些新的东西。
那么除了“种草”之外,你知道“拔草”和“长草”分别是指什么意思吗?
拔草:no longer longing for something or removing something from shopping cart
指不再挂念某物或者从购物车里移出某件东西
I removed that perfume from my shopping cart.
我拔草了那款香水。
长草:the growing desire to buy a particular product or experience something
想要购买某件商品或体验某件事的欲望逐渐膨胀
I've been longing to buy this facial mask.
我长草这款面膜很久了。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
来源:沪江英语
推荐阅读